NIGHT SYNC YOKOHAMA 2019 Um programa sobre a "Noite da Arte" que através das luzes sincroniza as ruas, as paisagens e o povo de Yokohama. Período: Até sexta-feira, dia 27 de dezembro Local: Distrito Shinko ao redor da Praça Central Shinko ナイトシンクヨコハマ  Buscar Comtemplando este ano que está passando Prefeita de Yokohama Fumiko Hayashi O ano de 2019, este ano importante que levantou as cortinas para uma nova era no Japão com o término da Era Heisei e o início da Era Reiwa, agora falta só um mês para acabar. Este ano, ao passo que celebramos o 160º aniversário da abertura do Porto de Yokohama, abrimos novos terminais de cruzeiros no Cais Shinko e no Cais Daikoku, dando continuidade ao rápido avanço de Yokohama como porto para grande cruzeiros marítimos internacionais. Além de expandir o recorde de ser um porto que nunca nega a atracação de cruzeiros de passageiros, fomos nomeados finalistas para o Prêmio Porto do Ano na Premiação de Cruzeiros Internacionais deste ano, o prêmio mais importante da indústria. Foi a primeira vez para Yokohama e a primeira para qualquer porto asiático. Novamente damos as boas-vindas à enchente de turistas do Japão e do exterior que vieram a Yokohama para a Copa do Mundo de Rúgbi 2019 no Japão, que envolveu todo o Japão em vibrante emoção, o festival de flores do Colar Jardineiro de Yokohama e o festival de música Yokohama Otomatsuri 2019, com o povo de Yokohama os recebendo calorosamente com generosidade e hospitalidade. Nossas ruas foram tomadas pela energia deste ano. E agora teremos o grande final deste ano, o NIGHT SYNC Yokohama 2019, um evento que resplandecerá as noites de nossa cidade com sua iluminação multicolorida. Tendo como centro o Distrito Shinko de Minato Mirai 21, proporcionaremos a todos uma maravilha que só poderá ser admirada e desfrutada em Yokohama através de sua linda iluminação, imagens videográficas que fazem uso dos últimos desenvolvimentos tecnológicos, e apresentações de luz e música no palco que trazem grande dinamismo. Gostaria que você aproveitasse esta nova atração de Yokohama. No ano que vem, finalmente abrir-se-ão as cortinas para o grande evento dos Jogos Olímpicos e Paraolímpicos 2020 de Tóquio. Estaremos trabalhando para gerar mais exuberância e energia do que nunca antes, esforçando-nos assim para criar uma Yokohama onde todos os cidadãos possam desfrutar de uma vida rica e repleta de satisfação, tanto agora como no futuro. São meus votos que todos tenham um maravilhoso Ano Novo cheio de alegrias.   NIGHT SYNC YOKOHAMA 2019 A "Noite da Arte" é um programa que através das luzes sincroniza as ruas, as paisagens e o povo de Yokohama. NIGHT SYNC YOKOHAMA Período: Diariamente até o dia 27 de dezembro (sexta-feira) das 18:00 às 21:10 horas. Local: Distrito Shinko ao redor da Praça Central Shinko Entrada: Gratuita ▼ Imagem com conteúdo digital (Praça Central Shinko) ▼ Imagem da iluminação (Praça Central Shinko) Um programa para todos desfrutarem a qualquer hora durante todo o período Uma grande variedade de conteúdo digital será projetada no palco da Praça Central Shinko em Minato Mirai 21, incluindo imagens advindas da história de Yokohama, seu padrão geométrico artístico e até imagens videográficas que mudam conforme a movimentação das pessoas. Haverá um pouco de tudo para o deleite de todos, desde as crianças até os adultos. Também iluminadas estarão as áreas plantadas da praça, incluindo iluminações florísticas com a forma de rosas, colorindo também as árvores da praça. Produções especiais de 10 minutos Durante o desenrolar do NIGHT SYNC YOKOHAMA, produções dinâmicas especiais de luz e música serão usadas usando iluminação colorida das paredes, refletores e muito mais, todos sincronizados entre a Praça Central de Shinko e oito instalações muito próximas, com a duração de aproximadamente 10 minutos a cada hora, às 18:00, 19:00, 20:00 e 21:00 horas. Nunca antes tentou-se fazer uma apresentação experimental com o controle simultâneo das luzes instaladas em diversos edifícios de forma a transformar todo um distrito em palco. Além disso, durante estas produções especiais de 10 minutos, exibiremos a tecnologia de realidade aumentada (Web AR) para que os visitantes possam sobrepor as imagens digitais sobre imagens reais que capturam com a câmera de seus telefones celulares inteligentes. Assim, os visitantes poderão desfrutar de uma experiência interativa criando as suas próprias "produções" personalizadas dos eventos. ▼ Imagem com realidade aumentada (Web AR) Sincronização urbana com luzes Durante o NIGHT SYNC YOKOHAMA também haverá instalações especiais de iluminação no Palácio Provincial de Kanagawa, no Parque Yamashita e no Museu de Arte de Yokohama. Em sincronização com a área do evento principal no Distrito Shinko, tais instalações iluminarão a noite de Yokohama mais ainda. Também proporcionaremos informações no portal oficial Night Sync Yokohama acerca de outras iluminações espalhadas pela cidade, e muito mais, para permitir que todos desfrutem de sua visita através das ruas repletas de cores de Yokohama. ナイトシンクヨコハマ  Buscar Questões: Comitê de Organização Tel.: 045-227-6062 Fax: 042-227-6061   Para os cidadãos feridos ou que sofreram danos em suas moradias ou a seus pertences devido ao Tufão 19 Guia do Sistema de Empréstimo para Apoio contra Desastres Quantia de empréstimo: ¥1.500.000 a ¥3.500.000 (conforme a categoria do empréstimo) Categorias de empréstimo: (1) Famílias das quais o dono da casa sofreu ferimentos que requerem um ou mais meses de recuperação (2) Famílias que perderam a sua moradia, ou cuja residência foi completa ou parcialmente destruída, ou danificada. (3) Famílias que tiveram mais de um terço de seus pertences danificados em sua moradia. Condições de empréstimo: Taxa de juros: Com avalista, sem juros; sem avalista, 1% ao ano (zero durante o período de carência) Período de reembolso: 10 anos (incluindo um período de carência de três anos) Restrições de renda: Empréstimos disponíveis a famílias cuja renda tributável total do ano anterior correspondente ao imposto de residência municipal ou local encontra-se até o nível determinado pelas quantias indicadas na tabela à direita. Família (número de indivíduos) 1 2 3 4 5 ou mais Famílias que perderam o seu local de moradia Renda familiar (unidade: ¥1.000.000) 2,2 4,3 6,2 7,3 ¥300.000 adicionais, para cada integrante a mais da família, para ¥7,3 milhões ¥12,7 milhões, independentemente do número de indivíduos da família Prazo para requisição: 14 de janeiro de 2020 Local de requisição: Divisão de Saúde e Previdência Social do escritório do bairro onde reside. * Recomenda-se consultar por telefone com antecedência. Referir-se ao nosso portal para mais informação. 横浜市 災害援護資金貸付制度  Buscar Questões: Divisão de Saúde e Previdência Social de cada bairro, ou Divisão de Saúde e Previdência Social da Agência de Saúde e Previdência Social Tel.: 045-671-4044 Fax: 045-664-3622   Orientação a cidadãos sobre balneários integrados  Estamos programando uma edição especial para o boletim Koho Yokohama para fornecer informações detalhadas sobre os balneários integrados.   A Cidade de Yokohama está progredindo no sentido de realizar estudos compreensivos e preparativos para o estabelecimento de balneários integrados na cidade. Em janeiro, realizaremos mais quatro sessões de nossa série de Apresentações aos Cidadãos acerca da posição da cidade em relação a balneários integrados e assuntos relacionados. Tais apresentações serão realizadas nos bairros indicados a seguir. Apresentadora: Fumiko Hayashi, Prefeita de Yokohama Taxa de participação: Gratuita Bairro Local Horário Bairro Minami Saguão Público Minami Kokaido 17/01 (sexta-feira) Bairro Asahi Saguão Público Asahi Kokaido 20/01 (segunda-feira) Bairro Hodogaya Saguão Público Hodogaya Kokaido 23/01 (quinta-feira) Bairro Konan Centro Cultural Cívico Konan Himawari-no-sato 28/01 (terça-feira) * Horário (todas as orientações): 19:00 a 20:30 (programado) Processo de solicitação: Fazer a solicitação preenchendo e submetendo o formulário de solicitação através do portal da Cidade de Yokohama ou por fac-símile, incluindo a seguinte informação: (1) Local de apresentação solicitado; (2) Nome (seu nome incluindo como se escreve em katakana; (3) Uma maneira de contatá-lo (um endereço eletrônico, número de fac-símile ou de telefone) para que possamos notificá-lo sobre o sorteio de seleção; (4) Seu bairro municipal de residência (ou o bairro onde estuda ou trabalha). * Caso requeira um intérprete para linguagem de sinais ou o emprego de uma cadeira de rodas, favor incluir tal informação ao inscrever-se. Prazo de solicitação: 6 de dezembro (sexta-feira) a 20 de dezembro (sexta-feira) Solicitação: Utilizar o formulário de solicitação do portal municipal indicado a seguir (código QR) ou por enviá-lo por fac-símile ao número 045-681-2695. 横浜市 IR 18区説明会  Buscar Notas  Enviar somente uma requisição por pessoa. Não é possível inscrever mais de uma pessoa por requisição.  Estas orientações são destinadas para indivíduos que moram, trabalham ou estudam em Yokohama. No caso de haver mais requisições do que a capacidade de acomodação, a participação será decidida por loteria, dando preferência aos residentes dos bairros onde os eventos serão realizados.  Todos os requerentes serão notificados sobre o resultado de sua requisição.  De forma a acomodar o número máximo de pessoas possível, não é permitido que uma pessoa inscreva-se para orientação em mais de um local.  Os requerentes que encontram dificuldades para inscrever-se por correio eletrônico ou fac-símile podem ligar para o número 045-663-7267 das 09:00 às 17:00 horas de segunda-feira a sexta-feira (com exceção de sábados, domingos, feriados nacionais e feriados de ano novo (28 de dezembro a 5 de janeiro)). * Solicitações serão aceitas somente para as quatro apresentações programadas para janeiro (referir-se à tabela à esquerda para os quatro bairros onde as apresentações serão realizadas em janeiro). Com relação às apresentações aos oito bairros restantes, elas serão realizadas entre fevereiro e março. Detalhes serão publicados na edição do mês anterior de Koho Yokohama e também no portal da Cidade de Yokohama. 横浜市 IR  Buscar Questões: Divisão de Promoção de Balneários Integrados da Agência de Desenvolvimento Urbano Tel.: 045-671-4135 Fax: 045-550-3869   Informações sobre serviços no final e início do ano Coleta de lixo e recursos Sem coleta 31 de dezembro (terça-feira) a 3 de janeiro (sexta-feira) * Para mais informação sobre a programação de coleta, referir-se à sinalização ou cartazes que se encontram nos locais de coleta. * Nos dias de coleta do final deste ano e do início do ano que vem, deixar o lixo no local de coleta até as 08:00 horas, e não deixar lixo em tal local de modo algum após a coleta. * Coleta de lixo combustível, lixo não combustível, latas de aerossol e pilhas Distritos onde o lixo é recolhido nas segundas-feiras e sextas-feiras. Distritos onde o lixo é recolhido nas terças-feiras e sábados. Final deste ano: até 30 de dezembro (segunda-feira) Final desde ano: até 28 de dezembro (sábado) Início do ano que vem: a partir de 6 de janeiro (segunda-feira) Início do ano que vem: a partir de 4 de janeiro (sábado) * Recipientes e embalagens de plástico, latas, garrafas de vidro e de plástico, e pequenos objetos metálicos Coleta nos dias programados regularmente, mas sem recolhimento entre 31 de dezembro (terça-feira) e 3 de janeiro (sexta-feira) * Coleta coletiva de jornais, roupas usadas e outros resíduos recicláveis Visto que o arranjo depende da zona de residência, recomendamos confirmar as informações no próprio local de coleta coletiva ou perguntar diretamente à empresa de coleta. * Lixo de grande porte: Sistema de solicitação antecipada Devido ao grande número de solicitações recebidas em dezembro, pode não ser possível recolher o lixo de grande porte antes do final do ano 横浜市 粗大ごみ  Buscar Centro de Recepção de Lixo de Grande Porte Solicitação pela Internet * A partir de 4 de janeiro (sábado), respostas (notificação de dias de coleta, etc.) serão enviadas às mensagens eletrônicas enviadas entre o meio-dia de 30 de dezembro (segunda-feira) e o dia 3 de janeiro (sexta-feira). Solicitação pelo telefone Segunda-feira a sábado (mesmo se feriados): 08:30 a 17:00 horas Não disponível de 31 de dezembro (terça-feira) a 3 de janeiro (sexta-feira) Tel.: 0570-200-530 (Aos que utilizam serviço de taxa fixa para telefones celulares, telefones IP e outros, ou um serviço que oferece chamadas gratuitas ou com desconto: 045-330-3953) Condicionadores de ar, televisores, geladeiras, congeladores, máquinas de lavar, secadoras de roupas Conselho de Promoção de Reciclagem de Aparelhos Eletrodomésticos de Yokohama (em caso de solicitação de coleta) Tel.: 0120-632-515 Tel.: 0120-014-353 Recomenda-se pedir informações com antecedência sobre os dias em que não há serviço no final e início do ano. Para outros procedimentos de descarte, favor verificar o portal da cidade. 横浜市 家電製品  Buscar * Computadores Entrar em contato com o fabricante diretamente. 横浜市 パソコン  Buscar Questões: Escritório da Agência de Reciclagem de Lixo e Recursos de cada bairro e Divisão de Operações de Coleta de Lixo da Agência de Reciclagem de Lixo e Recursos Tel.: 045-671-3815 Fax: 045-662-1225 Enfermidades ou lesões repentinas * Por telefone: Chamadas telefônicas aceitas 24 horas por dia, 365 dias por ano Tel.: # 7119 (telefone celular, PHS ou linha de tom) ou 045-232-7119 (qualquer tipo de telefone) Guia de hospitais e clínicas que proporcionam exames médicos de emergência Guia das instituições médicas (selecionar [1] no aparelho de telefone) Para confirmar se deve ver um médico imediatamente ou chamar uma ambulância Consulta por chamada de emergência (selecionar [2] em seu telefone) Número de fac-símile para informação sobres instituições médicas (exclusivamente para os com dificuldade de audição): 045-242-3808 * Por computador ou telefone inteligente: Guia de serviços de consulta médica de emergência Pode-se confirmar a urgência de um mal súbito ou ferimentos. Panfletos com relação a isto também estão disponíveis nas estações de bombeiros de cada bairro. 横浜市 救急受診ガイド  Buscar * Centros de emergência médica noturnos * Horário para diagnose e tratamento: diariamente das 20:00 às 24:00 horas Sakuragi-cho (Sakuragi-cho 1-1, Bairro Naka) I, P, O, Ot Tel.: 045-212-3535 Hokubu (Ushikubo-Nishi 1-23-4, Bairro Tsuzuki) I, P Tel.: 045-911-0088 Nanseibu (Nakatakita 1-9-8, Bairro Izumi I, P Tel.: 045-806-0921 Departamentos de serviços médicos I = Medicina interna; P = Pediatria; O = Oftalmologia; Ot = Otorrinolaringologia * No caso de uma enfermidade súbita durante o dia em feriados, consultar uma clínica de emergência que funciona aos feriados em seu bairro (listada na edição do bairro). * Dor de dente em feriados ou à noite Centro Médico e de Saúde Odontológica de Yokohama (Aioi-cho 6-107, Bairro Naka) Tel.: 045-201-7737 [Domingos, feriados e entre 29 de dezembro e 4 de janeiro] 10:00 a 16:00 (a recepção fecha às 15:30) [À noite] Diariamente, 19:00 a 23:00 (a recepção fecha às 22:30) [Contato para questões sobre o artigo sobre enfermidades ou lesões repentinas] Pessoal encarregado de tratamentos médicos de emergência e desastres na Agência de Tratamentos Médicos Tel.: 045-671-2465 Fax: 045-664-3851 [Contato para questões sobre o artigo sobre dor de dente em feriados ou à noite] Divisão de Controle e Prevenção do Câncer e Enfermidades, Agência de Tratamentos Médicos Tel.: 045-671-2444 Fax: 045-664-3851 Escritórios dos bairros e postos de serviços administrativos * Escritórios dos bairros Fechados de 28 de dezembro (sábado) a 5 de janeiro (domingo) * Os seguintes serviços dos escritórios dos bairros estarão funcionando no dia 28 de dezembro (sábado) das 09:00 às 12:00 horas: Balcões de serviço das Divisões de Registro Familiar e de Seguro de Saúde e Pensão, juntamente com certos serviços da Divisão de Apoio às Crianças e Famílias (solicitação e recibo dos subsídios para crianças, emissão de guias maternais e de saúde infantil ("boshi techo"). * Postos de serviços administrativos Fechados de 29 de dezembro (domingo) a 3 de janeiro (sexta-feira) * Os postos de serviços administrativos estarão abertos das 09:00 às 17:00 nos dias 28 de dezembro (sábado), 4 de janeiro (sábado) e 5 de janeiro (domingo). Durante o período de férias, será possível obter cópias de certificados de residência e outros documentos com a utilização do cartão de número pessoal My Number em máquinas de copiar multifuncionais instaladas em certas lojas de conveniência (serviço disponível entre as 06:30 e as 23:00 horas). * Com exceção de cópias de registros de família e anexos de registros de família. 横浜市 コンビニ交付  Buscar Questões: Centro de Atendimento Municipal Tel.: 045-664-2525 Fax: 045-664-2828