- トップメニュー|検索
横浜市港北区役所のトップページへジャンプ

ページ内のショートカット


このページの本文 ここから

現在位置

トップページ > 港北区 > 戸籍課 > Procedures for foreign students 留学生の方々の手続きについて

Procedures for foreign students 留学生の方々の手続きについて

If you are moving in to Kohoku Ward, you need to come to Ward Office to register your resident card, and apply for National Health Insurance (called "NHI" hereafter).
Please follow the procedures at Ward Office ASAP.
港北区にお引っ越しをしてきましたら、区役所で住民登録・国民健康保険への加入の手続きが必要です。お早目に区役所へお越しいただき、お手続きをお願いします。

Applicants 対象の方

Those who have moved (moved in) to Kohoku Ward from overseas for studying purpose.
留学のため、海外から港北区にお引っ越し(転入)をしてきた方

Notification period 届出期間

Within 14 days after fixed residency in Japan.
日本に入国し、本拠地にお住まいになってから14日以内

Application/Notification place 届出先

Kohoku Ward Administration Office
Yokohama-shi, Kohoku-ku, Mamedo-cho, 26-1
After completing the residency registration procedure, you will be required to apply for National Health Insurance.

港北区役所(住所:横浜市港北区大豆戸町26−1)
※住民登録のお手続きのあと、国民健康保険加入のお手続きをしていただきます。

Access & Map 区役所案内図


[1]Resident Registry (Moving in notification)  住民登録(転入届)


      Kohoku Ward Administration Office, Family Registry Division, Registration Support, level 2, window 21
    港北区役所戸籍課登録担当 2階21番窓口


[2]National Health Insurance Registry  国民健康保険の加入


      Kohoku Ward Administration Office, Insurance and Pension Division, Insurance Section, level 2, window 27
    港北区役所保険年金課保険係 2階27番窓口

Kohoku Ward Office floor map フロアマップ

Operating hours 受付時間

Weekdays: 8:45-17:00  平日 午前8時45分〜午後5時
Second/Fourth Saturdays: 9:00-Noon 第2・第4土曜日 午前9時〜正午

*Note: Avoid coming on Saturdays due to the crowdedness.
 土曜日は大変混み合うため、平日のご来庁をおすすめします。

“Reference: crowded period” 【参考:混み合う時期】

March-May throughout the year, Mondays, and on Second/Fourth Saturdays.
毎年3月〜5月、毎週月曜日、第2・第4土曜日

*The procedures from/to overseas transferring consume time. We appreciate if you walk in to the office no later than 16:00 on weekdays, or sometimes the procedures could be incomplete.
 海外からの転入のお手続きはお時間がかかります。終了間際にお越しになると手続きができない可能性がありますので、平日の場合、16時頃までにはお越しください。

*We don’t close the window on break time, (between Noon - 14:00), although it will take longer as we work with few employees than regular hour.
 正午〜午後2時(昼休み)も取り扱っておりますが、少ない人数で受け付けていますので、多少時間がかかります。

When we are dealing with overseas transfers, we will have to search the residential cyber for your previous/current status. Since residential cyber “Juki Net” can only be operated between 9:00-17:00, on weekdays, if you come to Ward Office on Saturday, the response will be confirmed on the following business day. Therefore, although we can print the new address in the resident card, we cannot issue the copy of the resident certificate.
 国外転入の受付時には、必ず住基ネットを検索する必要があります。住基ネットは月曜日から金曜日の午前9時から午後5時までしか検索できませんので、土曜日は、翌開庁日の確認となります。よって、在留カードへの新住所の記載はできますが、住民票の写しの発行はできません。

(Items you need to bring) 必要なもの

・Resident Card 在留カード
・Passport パスポート
・Moving in/out form (fill out at Kohoku Ward Office's registration form.)  転入届出書(港北区役所に用意しています。)
Notification form・Sample (Attached) 記入用紙・記入例

When soliciting a resident certificate, there is a fee of 300 yen per each certificate. (Get the revenue stamp of the corresponded fee at the blue vending machine.)
 住民票を取得する場合、1通300円の手数料がかかります。

FYI: What is National Health Insurance? 【参考:国民健康保険って何?】

Those who have registered as a resident should join to National Health Insurance (Mandatory: if staying in Japan for 3 months or more.)
住民登録の手続きをした方は、いくつかの例外を除き、国民健康保険に加入しなければなりません。

It is an insurance system to lighten the burden of medical expenses.
医療費の負担を軽くするための保険制度です。

It is necessary to have the insurance premiums paid depending on the period of submission. If you present the insurance card at the hospital/clinic reception, you will be charged 30% of medical expenses, instead of full amount. (If you do not join to the insurance, you will be responsible for full medical expense costs.)
加入した期間に応じて、保険料を払ってもらう必要がありますが、病院で保険証を見せると、医療費の負担が3割になります。(保険に加入しないと病院で医療費の全額負担することになります。)

If you have any questions about insurance premiums, contact Kohoku Ward Office, Insurance and Pension Division: 045-540-2349
保険料についてわからない点があれば、港北区役所保険年金課(045−540−2349)へ電話してください。

Regarding Pension inquiries, contact us in person at window 25, level 2.(Kohoku Ward Office Insurance and Pension Division).
年金の件については、窓口(港北区役所保険年金課25番窓口)にて別途ご相談ください。

To whom may concern・Moving out to overseas 海外へ転出される場合